Une exemple simple de semelle filante est examinee et les resultats obtenue ont ete utilise’e pour une analyse critique de principes du calcul basee sur le. calcul semelle filante pdf. Quote. Postby Just» Tue Aug 28, am. Looking for calcul semelle filante pdf. Will be grateful for any help! Top. Semelle filante continue sous poteaux (Fig n°3) Le module Dimensionnement semelles BA permet de calculer, pré dimensionner et vérifier.
|Published (Last):||3 April 2010|
|PDF File Size:||8.26 Mb|
|ePub File Size:||10.36 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Niggle removed, as you answered the point in your explanation. Vote Promote or demote ideas. Jeanne Zang KudoZ activity Questions: Term search All of ProZ. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. German PRO pts in category: Return to KudoZ list.
Various different ways of expressing it, but that’s the fllante in EN we’d say a wall on footings, in FR they say footings under a wall. While RC might be a good idea, it would still be a “voile” if it wasn’t. Peer comments on this reference comment and responses from the reference poster agree.
Here is just a selection, the first of which is one of your own posts back in There are masses of references readily available for ‘semelle’ too. Reviewing applications can be fun and only se,elle a few minutes. This appears in a list of easements of different types.
Saves my mouse’s legwork Review native language verification applications submitted by your peers. Institut libre Marie Haps, Note added at 27 mins A ‘voile’ is specifically a cast concrete wall, i. Peer comments on this reference comment and responses from the reference poster. It might need a tweak to make it fit the context that it is only the footing, not the concrete wall, that crosses the boundary.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
I took Tony’s final point that it must be worded to indicate that only the footing itself is part of the easement, not the wall.
Peer comments on this answer and responses from the answerer neutral. But I can prove it with sejelle dictionaries from my shelf: I am reposting my findings in order to correct the sequence of terms. Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. French term or phrase: I believe you are expected to check the Proz glossary and other online sources before posting. I’m sure you’re right, but do semele have some references for people like me who aren’t experts in the subject?
Tony M France Local time: Please goggle and convince yourself!
Nikki Scott-Despaigne Native speaker of: Term search Jobs Translators Clients Forums. Peer comments on this answer and responses from the answerer. It just means that part of this other building has been allowed to be built on someone else’s land. For the moment I cannot add links as I am posting from my smartphone.
Calvul forum View forum without filantte on UserVoice. Please note that this is the only context I have. Post Your ideas for ProZ.
An error occurred.
Also, the shell wouldn’t be below the foundation, unless it was one of the explosive variety. Grading comment Thanks to everyone for all the suggestions. Construction en voile Shell structure http: View Ideas submitted by the community.
Close and don’t show again Close. Login to enter a peer comment or grade. You will also have access semekle many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about iflante.
sous voile (non-sailing context!) | French to English | Construction / Civil Engineering
As BDF says, ‘shell’ wouldn’t be the right term here; at best, it might possibly apply to ‘voile’ — but it isn’t below the foundation, but vice-versa. English PRO pts in category: Automatic update in Patents, Trademarks, Copyright Law: I’m not sure that your context in this post here deviates in meaning from a number of existing posts, although there may be something specific about this one I have not understood.
Dictionary of Civil Engineering: Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. Yes, of course, that’s why they expresed it that way! The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.